スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

真夜中のお菓子

コメントレス少々お待ちくださいませ


本日、最終授業が終わってオフィスに戻ってきたら・・・
mayonaka

おお、これが噂の!

ところで、差出人名には
mayonaka

Bettyちゃんったら~~

おもしろすぎるっ!
今、旦那と1個ずつ食べました。
おいしいっ!好吃(あれ、こんな字でしたっけ?)



スポンサーサイト

Comment

No title

<好吃(あれ、こんな字でしたっけ?)
对。(←汉语 で当っているという意味です。)

郵便番号が7ケタになってから、番地だけ書けば届くシステムになり、以前、娘が、よ~く見つめたら読めなくもない字で(2歳か3歳のときに)ハガキの宛先・あて名を書いて、無事届いた経験と、「アンケートに答えると○○あげる」につられて、苗字だけそのままで下の名前を適当に書いて送ったところ、商品が届いたという経験から、名前は重要でないと判断し、それ以降、名前は適当です。v-238

飲食店の順番待ちにも、本名を書いたことは、久しくなく、その時思い浮かんだ名前を適当に書いています。
全く違う名前で呼ばれて返事をするのも、また一興v-352(←暇な主婦)
「ベティー」と書いておけば、「次お待ちのベティー様」と呼ばれますe-440

Re: No title

> <好吃(あれ、こんな字でしたっけ?)
> 对。(←汉语 で当っているという意味です。)

トゥイ、ですね!

是(的)

は違う時に使うのかな?(ヲタクな私、どんどん話が違う方向へ)

そうか、ファミレスとかの時にも違う名前を書くんですね!Good idea.
わたしもこれからそうしよーーーっと。(ってなんでや)
きっとね、事務の方は別人だと思ってますよ!日本人と結婚した外国人の方?とか思われてるんじゃないかなぁ~。


今日も1日暑かったですね~。
都会の暑さは半端じゃない!と痛感する今日この頃です。
しばし休んで、28日に多分出勤して、成績つけをやってしまいます~。
あ、相葉亭に行きたいなw
Secre

プロフィール

serenabaglioni

Author:serenabaglioni
博士後期課程(応用言語学)在籍中。
もうすぐD3おわっちゃうのに、何もできてなくてやばい。
いい年してARASHIラブ(元々ジャニオタ)
   →「趣味の世界」へ
2010年4月から某所で働きます。

人間が好きになる名言集


presented by 地球の名言

最近のコメント

月別アーカイブ

カテゴリー

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。